DEUTSCH
ALICE und ihr Wunderland kehren online zurück, um das Publikum durch die Maschen der Psychiatrie und der gesellschaftlichen Vorurteile zu führen; in eine Welt, in der das weiße Kaninchen nicht verfolgt, sondern gejagt wird.

Theaterstück auf Deutsch, mit englischen und italienischen Untertiteln.
Für ein reifes Publikum geeignet.

Kostenlose Veranstaltung, mit freien Spenden.

ALICES GESCHWISTER erzählt die Geschichte eines klugen und neugierigen Mädchens, das „anders“ ist und sich nicht gesellschaftlich normierten Paradigmen fügen kann. Dabei dient der Roman Alice im Wunderland von Lewis Carroll als Folie für ein multimediales Gewebe aus Video, Musik, Gesang, Sprache und Schauspiel, das zwischen Skurrilität, Komik und Tragik changiert, nimmt doch bereits der Roman diverse psychische Grenzgänge voraus: Alice redet mit sich selbst, sie unterhält sich mit Tieren, erlebt Sinnestäuschungen und durchlebt verschiedene Abenteuer mit durchaus merkwürdigen und fantastischen Figuren. Ist sie nur ein überaus fantasievolles Mädchen oder lebt sie an der Grenze zu Borderline-Symptomen und schizophrenen Wahnvorstellungen? In der Neuinterpretation ALICES GESCHWISTER stürzt Alice nicht in ein tiefes Kaninchenloch, sondern wird in eine psychiatrische Anstalt eingewiesen. Um dem Klinikalltag zu entfliehen, erschafft sich Alice ihre eigene Realität und kreiert imaginäre Freunde, verdoppelte Ichs, eine Grinsekatze und Lewis Carroll selbst. ALICES GESCHWISTER nimmt die Zuschauer*innen mit auf eine Reise in die wahn-witzige Welt einer psychischen Anstalt und verwebt Original-Zitate aus dem Roman mit Briefen von Patient*innen, eigenen Texten und Songs zu einer skurrilen und tragischen Textur.

ENGLISH
ALICE and her Wonderland world return online, to take its audience through the meshes of psychiatry and social prejudice;
into a world in which the white rabbit is not to be followed but hunted down.

Play in German, with English and Italian subtitles.

Suitable for a mature audience

Free viewing with free donations.

ALICES GESCHWISTER tells the bizarre, tragic-comical story of a girl who refuses to accept socially standardized paradigms. The novel Alice in Wonderland becomes the foil for a web of video, music and language.
Alice is “different”: she talks to herself and to animals, experiences sensory delusions and goes through various adventures with quite strange, fantastic characters. The novel by Lewis Carroll already hints at various psychic border crossings.
Is she just an extremely clever, curious and imaginative girl, or does she live on the edge of borderline symptoms and schizophrenic delusions?
In ALICES GESCHWISTER reinterpretation, Alice does not fall into a deep rabbit hole, but is admitted to a psychiatric institution. In order to escape the daily routine of the hospital, Alice creates her own reality and creates imaginary friends, doubled I’s, a Cheshire Cat, and Lewis Carroll himself.
ALICES GESCHWISTER takes the audience on a journey into a crazy and funny world of a mental institution and weaves original quotes from the novel with original letters from patients, her own texts and music to a bizarre and tragic texture.
 
ITALIANO

ALICE e il suo Paese delle Meraviglie tornano online, per accompagnare il suo pubblico fra le maglie della psichiatria e del pregiudizio sociale, in un mondo nel quale il Bianconiglio non è da seguire, bensì da stanare.

Spettacolo in tedesco, con sottotitoli in italiano e in inglese.
Adatto a un pubblico maturo.

Visione gratuita, con donazione libera.

ALICES GESCHWISTER racconta la storia di una ragazza intelligente, curiosa, che non può conformarsi ai paradigmi socialmente standardizzati. Il romanzo di Lewis Carroll, “Alice nel paese delle meraviglie”, fa da sfondo a un lavoro multimediale di video, musica, e teatro che oscilla tra il bizzarro, il comico e il tragico. Alice è “diversa”, parla da sola, conversa con gli animali, sperimenta illusioni sensoriali e vive varie avventure con figure del tutto insolite e fantastiche.
È solo una ragazza troppo fantasiosa o vive al limite dei sintomi borderline e dei deliri schizofrenici? Nella reinterpretazione teatrale, Alice non cade nella profonda tana di coniglio, ma viene internata in un istituto psichiatrico. Per sfuggire alla routine dell’ospedale, Alice crea il suo proprio mondo, crea una doppia se stessa ed incontra personaggi reali ed immaginari, come il gatto del Cheshire e Lewis Carroll stesso.
ALICES GESCHWISTER porta il pubblico in un viaggio nel mondo delirante di un istituto mentale e intreccia citazioni originali del romanzo con lettere di pazienti, testi e musica originali, per creare una trama bizzarra e, al tempo stesso, tragica.

 
5/5

“ALICES GESCHWISTER”

WILLKOMMEN IM WUNDERLAND!!!
Und vergessen Sie nicht, eine Feedback zu hinterlassen

WELCOME IN THE WONDERLAND!!!
And don’t forget to leave a comment on your visit

BENVENUTI NEL PAESE DELLE MERAVIGLIE!!!
E non dimenticare di lasciare una traccia del tuo passaggio

⇓⇓⇓ HOW ACTIVE THE SUBTITLES // COME ATTIVARE I SOTTOTITOLI ⇓⇓⇓

mit: Karoline Stegemann, Sophia Platz, Munsha und dem Kaninchen.
Text, Regie: Daniela Lunelli aka Munsha | Co-Regie: Susanne Chrudina | Musik: Daniela Lunelli aka Munsha | Gestaltetes Video: Anders Bigum | Live Video: Dafne Narvaez Berlfein | Charakter Design: Nelson Santos | Produktionsleitung: Chris Wohlrab | Licht Design: Hendrik Haupt | Tontechnik : Utku Tavil | Technische Leitung: Tilman Agueras (Theater im Delphi) | Maske: Nataša Trifunac | Bühnenhelfer: Seamus O’Donnell | Montage: Dafne Narvaez Berlfein | Kamera: Catalina Fernandez, Noam Gorbat | Graphik / Layout: Aurora Kellermann | Fotografie: Anna Motterle | Englische Untertitel: Orla Ambrose.

Eine Produktion in Kooperation mit Theater im Delphi und TATWERK | Performative Forschung. Gefördert durch die Senatsverwaltung für Kultur und Europa. Mit freundlicher Unterstützung vom Verein zum Erhalt der Domjüch – ehemalige Landesirrenanstalt e.V. und Theater Haus Mitte – Berlin.
 

Ph. Anna Motterle ©2021 astridxaim

Unterstützen Sie den Verein zur Erhaltung der Domjüch
Der Verein zum Erhalt der Domjüch verfolgt das Ziel, das idyllische Areal am Domjühsee der Öffentlichkeit zugänglich zu machen und eine Begegnungsstätte der Erholung und bewussten Auseinandersetzung mit der Geschichte und Entwicklung der Nervenheilkunde und der Psychiatrie zu schaffen.

Support the Association for the Preservation of Domjüch
The Association for the Preservation of the Domjüch pursues the goal of making the idyllic area at Lake Domjüh accessible to the public and creating a meeting place for recreation and conscious examination of the history and development of neurology and psychiatry.

Sostieni l’Associazione per la conservazione del Domjüch
L’Associazione per la conservazione del Domjüch persegue l’obiettivo di rendere l’area idilliaca del lago Domjüh accessibile al pubblico e di creare un luogo di incontro per la ricreazione e l’esame consapevole della storia e dello sviluppo della neurologia e della psichiatria.

Unterstützen Sie künstlerische Forschungsprojekte zum Thema
gesellschaftliche Vorurteile und Zwang

Support artistic research projects
on the topic of
coercion and social judgement

Sostieni
progetti artistici e di ricerca sul tema
della coercizione e del giudizio sociale

Verein zum Erhalt der Domjüch – ehemalige Landesirrenanstalt e.V.
SPK Mecklenburg Strelitz Verein Domjüch e.V.
DE 39150517320030016766  *  NOLADE21MST
https://www.domjuechsee.eu/

ALICE & LACIE
DE16500105175424592890  *  INGDDEFFXXX
Verwendungszweck / Reason for transfer / Causale: We are all mad

♥ DANKE UND BLEIBEN SIE VERRÜCKT ♥

♥ THANK YOU AND STAY MAD ♥

♥ GRAZIE E RESTA FOLLE ♥